Ost-Ghuta nun vollständig von Terroristen befreit
Hier der Bericht: Audiatur et altera pars – Berichte aus Syrien (7)
Erklärung der Obersten Führung der Armee und der bewaffneten Kräfte
Nach einer Serie von Schlachten und Kampfhandlungen, die genau geplant und unter enger Zusammenarbeit und Abstimmung zwischen den verschiedenen Truppengattungen durchgeführt wurden, vollendeten Formationen unserer bewaffneten Kräfte in Kooperation mit den verbündeten Truppen und den Reservetruppen ihre militärische Operation und brachten alle Städte und Ortschaften von Ost-Ghuta im Umland von Damaskus wieder vollständig in ihre Gewalt.
Es handelt sich um Hazrama, an-Naschabiya, as-Salihiya, Tel Firzat, Hausch Kharabu, Bait Na’im, al-Muhammadiya, Hausch al-Qabiyat, Aftaris, Hausch al-Baruda, Hausch al-Aschari, Ard al-Bascha, Hausch az-Zawahira, asch-Schaifuniya, Ard al-Ib, ar-Rihan, Hausch Mubaraka, Ard al-Abraschiya, Arda z‑Zawiya, Ard as-Safsafa, Bait Sawa, Madyara, Hamuriya, Misraba, Hazza, Saqba, Ain Tarma, Djobar, Zamalka, Irbin, Harasta.
Dies, nachdem sie hunderte Terroristen erledigt, die Quartiere ihrer Führung, ihre Ansammlungen, ihre Befestigungen, ihre Waffen und ihre Ausrüstung zerstört haben einschließlich Fabriken und Werkstätten zur Herstellung von Raketenwerfern und verschiedenen Geschossen, während andere Einheiten ihre Kampfhandlung in der Gegend um die Stadt Duma fortsetzen, um sie vom Terror zu reinigen.
Unsere Kräfte haben auch die Flucht Zehntausender Zivilisten, die die Terroristen als menschliche Schutzschilde festhielten, in die Zentren für den befristeten Aufenthalt abgesichert und haben ihnen Obdach, Nahrung und medizinische Versorgung gewährleistet.
Die Bedeutung dieses Sieges liegt darin, daß nun Ruhe und Sicherheit vollständig wieder in Damaskus und Umgebung eingekehrt sind, nachdem die Zivilisten jahrelang unter den Verbrechen der Terroristen gelitten hatten. (Weiterhin liegt die Bedeutung des Sieges darin,) daß er den regionalen und internationalen Beschützern und Unterstützern der Terrororganisationen verbietet, die Hauptstadt zu belagern und politischen, militärischen und propagandistischen Druck auf den syrischen Staat auszuüben.
So führte dieser Erfolg zur Absicherung der Hauptverbindungswege zwischen Damaskus und der zentralen Region, der nördlichen Region und der Küstenregion und auch mit der östlichen Region über die Wüste bis zur irakischen Grenze. Zusätzlich dazu bedeutet dieser Erfolg einen vernichteten Schlag gegen das Projekt, das die Terroristen mit Syrien, seinem Land und seinem Volk, verbinden.
Indem die Oberste Führung der Armee und der bewaffneten Kräfte unser standhaftes Volk mit diesen Sieg über das Projekt des Terrors und seine Beschützer und Unterstützer segnet, erneuert sie ihr Versprechen, den Krieg gegen die verbliebenen Zentren des Terrors fortzusetzen, bis sie vernichtet sind und wieder Ruhe und Sicherheit auf dem gesamten Gebiet der Arabisch Syrischen Republik herrschen. Gleichzeitig unterstützt die Armee die restlichen Vertriebenen in anderen Regionen dabei, schnell ihre Verhältnisse zu regeln und zu ihrem normalen Leben mit ihren Familien zurückzukehren.
Damaskus, die Oberste Führung der Armee und der bewaffneten Kräfte, 31.3.2018
Transkript:
بيان صادر عن القيادة العامة للجيش والقوات المسلحة
بعد سلسلة من المعارك والأعمال القتالية المخططة بشكل دقيق والمنفذة بتعاون و تنسيق عال بين مختلف صنوف القوات أنجزت تشكيلات من قواتنا المسلحة بالتعاون مع القوات الحليفة والرديفة عمليتها العسكرية واسعادت السيطرة على جميع المدن وبلدات الغوطة الشرقية بريف دمسق كاملة وهي حزرما ـ النشابية ـ الصالحية ـ تل فرزات ـ حوش خرابو ـ بيت نايم ـ المحمدية ـ حوش القبيات ـ أفتريس ـ حوش البارودة ـ حوش الأشعري ـ أرض الباشا ـ حوش الظواهرة ـ الشيفونية ـ أرض العب ـ الريحان ـ حوش مباركة ـ أرض الأبرشية ـ أرض الزاوية ـ أرض الصفصافة ـ بيت سوا ـ مديرة ـ حمورية ـ مسرابا ـ حزة ـ سقباـ عين ترما ـ جوبر ـ زملكا ـ عربين ـ حرستا بعد أن قضت على مئات الإرهابيين ودمرت مقرات قيادتهم وتجمعاتهم و تحصيناتهم وأسلحتهم وعتادهم بما في ذلك مصانع ومعامل للمدافع الصواريخ والقذائف المختلفة في الوقت الذي تواصل فيه وحدات أخرى أعمالها القتالية في محيط مدينة دوما لتخليصها من الإرهاب كما أمنت قواتنا المسلحة خروج عشرت الآلآف من المدنيين الذين كانت تحتجزهم التنظيما ت الإرهابية كدروع بشرية إلى مراكز الإقامة المؤقتة ووفرت لهم متطلبات الحياة الكريمة من سكن وطعام ورعاية طبية وصحية تأتي أهمية هذا الإنتصار في إعادة الأمن والإستقرار بشكل كامل إلى مدينة دمشق ومحيطها بعد أن عانى السكان المدنيون فيها من جرائم الإرهابيين على مدى سنوات عدة ومن كونه ينهي رهان رعاة التنظيمات الإرهابية وداعميها من قوى إقليميا ودولية على حصار العاصمة و من إمكانية الضغط على الدولة السورية سياستا وعسكريا ودعائياً كما أدى هذا الإنجاز إلى تأمين طرق الموصلات الرئسية بين دمسق والمناطق الوسطى والشمالية والساحلية وكذلك مع المنطقة الشرقية عبر البادية وصولا إلى الحدود العراقية بالإضافة إلى أنه يوجه ضربة قاصمة للمشروع الإرهابي تجاه سوريا أرضا وشابا القيادة العامة للجيش والقوات المسلحة إذ تبارك لشعبنا الصامد هذا الإنتصار الكبير على مشروع الإرهاب ورعاته وداعميه تجدد عهدها له على مواصلة الحرب على ما تبقى من بؤر الإرهاب حتى القضاء عليها واعادة الأمن والإستقرار إلى كامل أراضي الجمهورية العربية السورية وفي الوقت النفسه تدعم ما تبقى من مضللين في مناطة أخرى للمسارعة في تسوية أوضاعهم والعودة إلى حياتهم الطبيعية مع أهلهم وأسرهم دمشق في الحادي وثلاثين من شهر آذآر لعام ألفين وثمانية عشر عن القيادة العامة للجيش والقوات المسلحة